【Inner Mongol】The Polluting Legacy Behind China’s Rare Earth Supply Chain

Editor’s Note

This report contains firsthand observations from a BBC journalist who visited major rare earth mining sites in China. The article discusses environmental concerns and China’s role in the global supply chain for these critical minerals.

合成碳化矽用作磨料、电子装置中的半导体或钻石宝石仿制品。在自然界中,莫桑石矿物原料非常稀少。
BBC Reporter Visits World’s Largest Rare Earth Mine Sites
合成碳化矽用作磨料、电子装置中的半导体或钻石宝石仿制品。在自然界中,莫桑石矿物原料非常稀少。

A BBC reporter has visited two of China’s largest rare earth mining areas, uncovering toxic soil and water pollution problems left behind by mineral extraction.

2010 年 6 月 11 日,经过退火处理后的钕铁硼磁铁被放置在一个桶中。

China tightly controls rare earth minerals, which are widely used in manufacturing electronics like smartphones and TV screens, and holds a dominant position in the global supply chain.

2010 年 6 月 11 日,经过退火处理后的钕铁硼磁铁被放置在一个桶中。

However, a BBC reporter’s firsthand visits to China’s two largest mining areas—one in Inner Mongolia in the north and the other in Jiangxi in the south—revealed that mineral extraction there has left behind toxic soil and water pollution problems.

Full article: View original |
⏰ Published on: July 08, 2025